スペイン語 スペイン語単語・文

スーパーなどお買い物で使えるスペイン語

スーパーで聞かれることや知っておいた方が良いスペイン語のフレーズは何?

このような疑問にお答えします。

スーパーは話さなくても買えますが、知っておいた方が良いフレーズをまとめました。

この記事のスペイン語はECCの先生に確認してもらい、夫の会社のコロンビア人にも確認してもらっています。

日本語とスペイン語、スペイン語の音声も聞けるようにしています。

音声は音読さんを使用しています

スーパーで使うスペイン語

コロンビアのスーパーはほぼ買い物袋が有料でくれないので自分で買い物袋を持って行かなければなりません。

だからレジで毎回聞かれるのが「買い物袋はいりますか。」です。

¿Necesita bolsas ?

または¿Quiere facturar bolsas? 

必要であれば「Si porfavor.」必要なければ「No Gracias.」です。

 Necesitaのところが欲しいQuiereや持っていますかTieneなど色々な聞き方があります。

Quiereと言われたらSi quiero.No quiero.

Tieneと言われたらSi tengo.No tengo.ですが

実際は単語で「bolsa?」と聞かれることが多く必要であれば「Si porfavor」必要なければ「No Gracias.」で伝わってます。

聞かれなくて買い物袋が欲しいときはQuiero una bolsa.です。

レジで並んでいたら「siga」と言われます。

「 続いてどうぞ」という意味なので言われたらレジのところへ行きます。  

スーパーのcarullaでは毎回レジで「ポイントをつけますか?」¿Se acumula puntos?と言われます。

ポイントをつける場合は自分のセドゥラの番号を伝えます。

ポイントをためていない場合は「No Gracias.」です。

 D1やPepe gangaではレジで購入する時

「セドゥラの番号は何ですか?」¿Cuál es el número de Sedula?

と聞かれます。これは顧客情報の登録のために聞いているそうです。 

たまに聞かれるのが、

クレジットカードと現金どちらで支払いますか。

¿Quiere pagar con tarjeta de crédito o en efectivo?

現金で支払います。をレジで聞かれたらPago en efectivo.と言います。

クレジットカードで支払います。はPago con tarjeta de crédito.

少し先の予定、現金で支払う予定です。はVoy a pagar en efectivo. です。

クレジットカードで支払う予定です。はVoy a pagar con tarjeta de crédito.

コロンビアのボゴタのスーパーや飲食店はクレジットカードで支払えるところは多いです。

スーパーで使うスペイン語フレーズまとめ

買い物袋はいりますか。

¿Necesita bolsas ?

¿Quiere facturar bolsas? 

はい、お願いします。

si porfavor.

いいえ、結構です。

No Gracias.

買い物袋が欲しいです。

Quiero una bolsa.

続いてどうぞ。

siga.

ポイントをつけますか。

¿Se acumula puntos?

セドゥラの番号は何ですか?

¿Cuál es el número de Sedula?

クレジットカードと現金どちらで支払いますか。

¿Quiere pagar con tarjeta de crédito o en efectivo?

現金で支払います。

Pago en efectivo.

クレジットカードで支払います。

Pago con tarjeta de crédito.

現金で支払う予定です。

Voy a pagar en efectivo. 

クレジットカードで支払う予定です。

Voy a pagar con tarjeta de crédito.

まとめ

買い物をしてレジで聞かれることはこのぐらいです。

日本と違うところはレジではかごから商品を出して置くことぐらいで、これらのフレーズを知っていたらスペイン語が分からなくてもお買い物できますよ。

  • この記事を書いた人

駐在ママ

コロンビアに駐在中(2023年3月~3年間予定) コロンビアでの生活とお出かけ情報を発信 元CAの旅好き 7歳と2歳の女の子ママ

-スペイン語, スペイン語単語・文